It's Me
by Zeppet Store

Words and music by Seizi Kimura

-----------------------------------

ake hanashita chiisana mado
sono mukou wa mugen no hana
kuyashii kara ooki na AKUBI
kyou mo hitori heya de mei sou

   Left open a little window
   that faces endless blossoms
   I yawn hugely, just because I can
   Today I'll be dawdling alone in this room again

konna fuu ni dareka mo
onaji fuukei miteiru
kanashii wake ja nain da
tada ashita ga boyaketeru dake

   So is there someone who also
   Sees the same scenery?
   It's not a sad thing,
   It's only tomorrow that has faded away

hikisakarete ku omoi wo
oto ni shita tameta
nagameru basho wo kaetara
"boku" ni naretanda

   The song of my shattered
   hopes and dreams crescendoed
   The places I had seen have changed,
   now touched by "me"

nomaresou na tsumetai umi
te ni oenai sonna kanji
mawari wa mata oogesa na mie
detaramenara ii shoubu

   The cold, welcoming sea,
   That feeling is overwhelming
   The beauty of the scenery is exaggerated
   What a great, nonsensical victory

sokubaku ga nakutemo
jiyuu ni wa tooi na
akirame yori mo mirai wo
tada waratte erabitai dake

   Even if there are no shackles
   Freedom is far away
   If forced to abandon or embrace my future
   I'd rather just laugh and choose one

nibanme ni sukina mono wo
umi ni nagetsuketa
hajikeru awa wo mitetara
muku ni naretanda

   My "second love" was
   thrown into the sea
   I gazed into the popping bubbles
   as it was purified

chiisana ishi no kakera ga
yami ni kagayaita
takanaru binetsu kanjite
yaku ni naretanda

   Little shards of my will
   sparkled in the darkness
   The high fever I felt
   Cured me

hikisakareteku omoi wo
oto ni shita tameta
nagameru basho wo kaetara
"boku" ni naretanda

   The song of my shattered
   hopes and dreams crescendoed
   The places I had seen have changed,
   now touched by "me"

------------------
Romanization & Translation: Pink