It's Me
by Zeppet Store
Words and music by Seizi Kimura
-----------------------------------
ake hanashita chiisana mado
sono mukou wa mugen no hana
kuyashii kara ooki na AKUBI
kyou mo hitori heya de mei sou
Left open a little window
that faces endless blossoms
I yawn hugely, just because I can
Today I'll be dawdling alone in this room again
konna fuu ni dareka mo
onaji fuukei miteiru
kanashii wake ja nain da
tada ashita ga boyaketeru dake
So is there someone who also
Sees the same scenery?
It's not a sad thing,
It's only tomorrow that has faded away
hikisakarete ku omoi wo
oto ni shita tameta
nagameru basho wo kaetara
"boku" ni naretanda
The song of my shattered
hopes and dreams crescendoed
The places I had seen have changed,
now touched by "me"
nomaresou na tsumetai umi
te ni oenai sonna kanji
mawari wa mata oogesa na mie
detaramenara ii shoubu
The cold, welcoming sea,
That feeling is overwhelming
The beauty of the scenery is exaggerated
What a great, nonsensical victory
sokubaku ga nakutemo
jiyuu ni wa tooi na
akirame yori mo mirai wo
tada waratte erabitai dake
Even if there are no shackles
Freedom is far away
If forced to abandon or embrace my future
I'd rather just laugh and choose one
nibanme ni sukina mono wo
umi ni nagetsuketa
hajikeru awa wo mitetara
muku ni naretanda
My "second love" was
thrown into the sea
I gazed into the popping bubbles
as it was purified
chiisana ishi no kakera ga
yami ni kagayaita
takanaru binetsu kanjite
yaku ni naretanda
Little shards of my will
sparkled in the darkness
The high fever I felt
Cured me
hikisakareteku omoi wo
oto ni shita tameta
nagameru basho wo kaetara
"boku" ni naretanda
The song of my shattered
hopes and dreams crescendoed
The places I had seen have changed,
now touched by "me"
------------------
Romanization & Translation: Pink